to destroy utterly, kill, slay, and of things, to destroy, demolish, waste, Hom., attic; in pregnant sense, γᾶς ἐκ πατρίας ἀπ. to drive me ruined from my fatherland, Eur.; λόγοις ἀπ. τινά Soph.:— to talk or bore one to death, Ar.
:— to perish utterly, die, Il.; c. acc. cogn., ἀπ. κακὸν μόρον, αἰπὺν ὄλεθρον Od.; to be undone, id=Od.; ἀπόλωλας you are done for, lost, ruined, Ar.; as an imprecation, κάκιστ᾽ ἀπολοίμην id=Ar.; in fut. part., ὦ κάκιστ᾽ ἀπολούμενε oh destined to a miserable end! i. e. oh villain, scoundrel! Ar.
to be lost, slip away, vanish, of the water eluding Tantalus, Od.; of sleep, Il.
φοβεῖσθε present mid.imperative;
φοβέω
Pass. and Mid. to be put to flight, to flee affrighted, flee,
II.to be seized with fear, be affrighted, fear (中動態、受動態)恐れる
φοβεῖσθε ἀπὸ genitive:
in imitation of Hebrew
followed by ἀπό τίνος ヘブライ語の影響
Luke uses the accusative:
"τοῦτον φοβήθητε"
ἀπὸ τῶν ἀποκτεννόντων
σῶμα , ατος, τό
"body, opp. spirit" 身体
τὴν δὲ ψυχὴν "I.breath, Lat. anima, esp. as the sign of life, the life, spirit,
2.metaph. of things dear as life,
II.the departed soul, spirit, ghost, Hom.
2.the soul or spirit of man, Lat. anima, opp. to σῶμα,
3.the soul, heart,
4.appetite,
III.the soul, mind, understanding" 魂、霊魂
δύναμαι to be able, capable, strong enough to do, c. inf.,
present mid.passive participle:
δυνάμενος,-μένη,-μενον
-μένου,-μέμης,-μένου
・・・(不定詞)できる、力がある
Matt.10:28
And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell.
Cross Reference:Luke
Luke 12:5
ὑποδείξω δὲ ὑμῖν τίνα φοβηθῆτε: φοβήθητε τὸν μετὰ τὸ ἀποκτεῖναι ἔχοντα ἐξουσίαν ἐμβαλεῖν εἰς τὴν γέενναν: ναί, λέγω ὑμῖν, τοῦτον φοβήθητε.
But I will forewarn you whom ye shall fear: Fear him, which after he hath killed hath power to cast into hell; yea, I say unto you, Fear him.KJV
Here Luke uses accusative with φοβηθῆτε.
Show all the present indicative middle/passive forms of the vowel verb:
φοβέω
Sing.
Pl.
1st
φοβοῦμαι
—
2nd
—
-εῖσθε
3rd
φοβεῖται
—
Sing.
Pl.
1st
φοβοῦμαι
-ούμεθα
2nd
φοβεῖ,-ῇ
-εῖσθε
3rd
φοβεῖται
-οῦνται
2nd person sing.
φοβεῖ,-ῇ < -έ-ε-αι <έ-ε-σαι
Change the 2nd person plural to 2nd person singular and rewrite the sentence
:
0 件のコメント:
コメントを投稿