重要不規則動詞はおよそ90個あります。これをマスターすることは容易なことではありません。毎日3個ずつ唱えつつ学びましょう。これは終わりのない修行です。
conjugações de verbos gregos do novo testamento.
答えをクリックする前に必ず紙に答えを書きなさい。
λανθάνω
in most of the act. tenses, to escape notice, to be unknown, unseen, unnoticed:
気づかれずに・・・する
Pres.Act.現在能動態
Fut.Act.未来能動態
Aor.Act.アオリスト能動態
Pf.Act.完了能動態
—
Pf.Mid.Pass.完了中受動態
λανθάνω,λήσω,ἔλαθον,λέληθα —
λέλησμαι
in most of the act. tenses, to escape notice, to be unknown, unseen, unnoticed:
c. acc. pers., λ. τινά only, to escape his notice, Lat. latere aliquem, Hom., attic; impers., σὲ λέληθε it has escaped your notice, Plat.
most often with a part. added, in which case we usually translate the part. by a Verb, and express λανθάνω by an Adverb, unawares, without being observed, unseen, unknown; and this, either,
with an acc. pers., ἄλλον τινὰ λήθω μαρνάμενος I am unseen by others while fighting, i. e. I fight unseen by them, Il.; μὴ λάθῃ με προσπεσών lest he come on unseen by me, Soph.
without an acc., μὴ διαφθαρεὶς λάθηι lest he perish without himself knowing it, id=Soph.; δουλεύων λέληθας you are a slave without knowing it, Ar.—This construct. is reversed, as in our idiom, ἀπὸ τείχεος ἆλτο λαθών (for ἔλαθεν ἁλόμενος) Il.; λήθουσά μ᾽ ἐξέπινες Soph.
the compd. Verbs ἐκληθάνω, ἐπιλήθω (v. sub vocc.), take a Causal sense, to make one forget a thing, c. gen. rei: so in redupl. aor2 λέλαθον, ὄφρα λελάθηι ὀδυνάων that he may cause him to forget his pains, Il.
C.Mid. and Pass. to let a thing escape one, to forget:
to forget, absol. or c. gen. rei, Hom.; so in redupl. aor., οὐδέ σέθεν θεοὶ λελάθοντο Il., etc.; and in perf. pass., ἐμεῖο λελασμένος id=Il.; κείνου λελῆσθαι Soph.
to forget purposely, to pass over, ἢ λάθετ᾽ ἢ οὐκ ἐνόησεν either he chose to forget it or perceived it not, Il.
Acts 26:26
For the king knoweth of these things, before whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things are hidden from him; for this thing was not done in a corner. NIV The king is familiar with these things, and I can speak freely to him. I am convinced that none of this has escaped his notice, because it was not done in a corner.
μὴ λάθῃ με προσπεσών. "lest he come on unseen by me."
0 件のコメント:
コメントを投稿